A question from a dear reader

Dear Mark and Phillip,
I have to ask a question.  It may be tres gauche (that’s about it for my French), but did either of you expect this large of/expensive of a project when you purchased the chateau? I have read the posts and watch the videos, and think OMG, did they know what they were getting into??
 

Ahh the country life, a Baby Goat born just up the road.

For instance, it had plumbing, did you know it needed to be completely replumbed? It had floors, did you know you would be removing/repairing/replacing the floors? The list goes on and on: the electricity, moving stairs, having the wainscoting re-carved, the doors, the windows…

Carol Ann (possibly the original)

Chers Mark et Phillip, je dois vous poser une question. C'est peut-être très gauche (c'est à peu près tout pour mon français), mais est-ce que l'un d'entre vous s'attendait à un projet aussi important/coûteux lorsque vous avez acheté le château ? J'ai lu les posts et regardé les vidéos, et je me dis OMG, est-ce qu'ils savaient dans quoi ils s'embarquaient ?

Par exemple, il y avait de la plomberie, tu savais qu'il fallait la refaire complètement ? Il y avait des planchers, saviez-vous que vous auriez à les enlever/réparer/remplacer ? La liste est longue : l'électricité, le déplacement des escaliers, la refonte des boiseries, les portes, les fenêtres...

Carol Ann (peut-être l'originale)

My dearest Carol Anne (possibly the original), and my dearest readers,
This a question that has a multitude of answers. As with our last house (227 North Street) we did not enter into the purchase of the Chateau blindly, but there were many things that revealed themselves as the adventure unfolded. We had planned to completely redo all of the electric (still ongoing work) because most of it was - A very very old, B mounted on the wall surfaces, or C simply nonexistent. Plumbing was also planned from the beginning for very similar reasons with C “nonexistent” at the top of the list of reasons. From the exterior evacuation lines to the interior fixtures everything is brand new, including our water supply lines. These new installations bring an incredible sense of comfort in knowing that we will not have to worry about sparking electrical sockets, ancient water pipes bursting, or sewer lines backing up. What we did not expect was the amount of damage that would have to be done to incastrate (bury in the walls) the electrics, water lines, and the new sewer lines. We expected some damage, but not the extent of the reality.

Ma très chère Carol Anne (peut-être l'originale), et mes très chers lecteurs,C'est une question qui a une multitude de réponses. Comme pour notre dernière maison (227 rue du Nord), nous ne nous sommes pas lancés dans l'achat du Château à l'aveuglette, mais beaucoup de choses se sont révélées au fur et à mesure de l'aventure. Nous avions prévu de refaire entièrement l'électricité (travaux toujours en cours) car la plupart était - A. très très vieille, B. montée sur les surfaces murales, ou C. tout simplement inexistante. La plomberie a également été planifiée dès le début pour des raisons très similaires, avec tout simplement "inexistante" en tête de liste des raisons. Des conduites d'évacuation extérieures aux appareils sanitaires intérieurs, tout est neuf, y compris nos conduites d'alimentation en eau. Ces nouvelles installations apportent un incroyable sentiment de confort en sachant que nous n'aurons plus à nous soucier des étincelles dans les prises électriques, des anciennes conduites d'eau qui éclatent ou des canalisations d'égout qui refoulent. Ce à quoi nous ne nous attendions pas, c'est à l'ampleur des dégâts qu'il faudrait causer pour incastrer (enterrer dans les murs) les câbles électriques, les conduites d'eau et les nouvelles canalisations d'égout. Nous nous attendions à quelques dégâts, mais pas à l'ampleur de la réalité.

The Chateau had very little in the way of heat and we knew that a new system would be needed. A stone house will suffer overtime due to the lack of heating. The battle of moisture rising from the ground as well as passing through the walls is a war that every old stone house owner must fight. Heat is a first line of defense. What was not expected was the cost of a new heating system, we will come back to this topic, and the underfloor trenching that left many of our public rooms looking like a bulldozer had gone through them.

We knew that the floors of the Chateau would need to be repaired, suspecting that there was serious damage under the floors on the ground floor. We knew the one of the bedrooms upstairs had an equally disturbing concaveness to its appearance that would have to be repaired. What we did not expect was the amount of underfloor damage. We did not know that the floors were either sitting on soil, or nailed to oak beams sitting directly on the earth. Wood, dirt, and a bit of moisture are not a good mix. We found old renovation mistakes that forced us to do a great deal of back tracking, and redoing in order to move forward. We found downspouts badly leaking or ending at the foundations of the Chateau. We had to replace and repair all of these areas so that we could direct water and moisture away from the house. We did not know that the tile floors of the upper floor were sitting on 6 inches of heavy sand, and hence the bedroom with the floor that was heading south. We choose to remove not only the sand in that bedroom, but others as well to lighten the structural load and avoid further issues in the future.

Le château était très peu chauffé et nous savions qu'un nouveau système serait nécessaire. Une maison en pierre souffrira des heures supplémentaires à cause du manque de chauffage. La lutte contre l'humidité qui monte du sol et traverse les murs est une guerre que chaque propriétaire de vieille maison en pierre doit mener. Le chauffage est une première ligne de défense. Ce qui n'était pas prévu, c'est le coût d'un nouveau système de chauffage, nous reviendrons sur ce sujet, et le creusement de tranchées sous le sol qui a laissé beaucoup de nos salles publiques comme si un bulldozer les avait traversées.

Nous savions que les planchers du château auraient besoin d'être réparés, soupçonnant qu'il y avait de sérieux dégâts sous les planchers du rez-de-chaussée. Nous savions que l'une des chambres à l'étage présentait une concavité tout aussi inquiétante et qu'il faudrait la réparer. Ce à quoi nous ne nous attendions pas, c'est à l'ampleur des dégâts sous le plancher. Nous ne savions pas que les planchers étaient soit posés sur la terre, soit cloués sur des poutres en chêne reposant directement sur la terre. Le bois, la terre et un peu d'humidité ne font pas bon ménage. Nous avons découvert de vieilles erreurs de rénovation qui nous ont obligés à revenir en arrière et à refaire les choses pour pouvoir avancer. Nous avons trouvé des descentes d'eau pluviale qui fuyaient ou se terminaient au niveau des fondations du château. Nous avons dû remplacer et réparer tous ces endroits afin de pouvoir éloigner l'eau et l'humidité de la maison. Nous ne savions pas que les sols carrelés de l'étage supérieur reposaient sur 6 pouces de sable épais, d'où la chambre à coucher dont le sol se dirigeait vers le sud. Nous avons choisi d'enlever non seulement le sable dans cette chambre, mais aussi dans d'autres afin d'alléger la charge structurelle et d'éviter d'autres problèmes à l'avenir.

We knew that we had a great (the most important item) roof and overall the interior of the house, aside from the floors, was in pretty good shape… or was it ? Viewing a home that is full of furniture and looking as if it you could move in the next day is a really wonderful thing. But… once that furniture and wall hangings have been removed the actual condition of the house is revealed. I suppose all in all we were fairly lucky. We did discover numerous areas that had succumbed to moisture over the years, the wainscoting in the dining room and the salon, as well as the center hall for example, but I suppose that one must expect some surprises.

The second largest thing in this process that has taken us by surprise is the cost of restoration/renovation. Before making this decision to move to Europe we had been under the impression from numerous sources that having work done on a home overseas is fairly reasonable and in some places down right cheap. Well apparently France was not in the list of fairly reasonable or cheap. Material costs here are incredibly high, if you can even find what you need. (imagine having to search in other countries for brass water pipe simply because it does not exist, or is impossible to get in France) Labor costs are through the roof. After a disastrous go at hiring a building company (now fired !) we hired one full time employee, two independant construction workers, and one part-timer that is doing finish work. Each person with their own skill set, and between all of them we can tackle any job that needs to be done. We have an incredible team !

The first and most unexpected thing that has taken us by surprise, is of course, the situation with your dear writer who is supposed to be on site, in the trenches, and commanding the ship. But I will live and stand to fight another day. We are getting close and with great luck, within the next six months I will be able to get my hands dirty again, and yell at all of the workers !! Lol

Dear Carol Anne (possibly the original), and all of my lovely readers, I hope this has answered the questions that have been burning in the back of your minds.
We adore it here and would not change a thing. We look forward to the day that you come a knocking on our door to see it all for yourselves.

Until next time…
All our love from France
Mark and Phillip

Nous savions que nous avions un excellent toit (l'élément le plus important) et que, dans l'ensemble, l'intérieur de la maison, à part les planchers, était en assez bon état... ou l'était-il ? Voir une maison remplie de meubles et qui donne l'impression que tu pourrais y emménager le lendemain est une chose vraiment merveilleuse. Mais... une fois que les meubles et les tentures ont été enlevés, l'état réel de la maison est révélé. Je suppose que dans l'ensemble, nous avons eu de la chance. Nous avons découvert de nombreux endroits qui avaient succombé à l'humidité au fil des ans, les lambris de la salle à manger et du salon, ainsi que le hall central par exemple, mais je suppose qu'il faut s'attendre à quelques surprises.

La deuxième chose la plus importante dans ce processus qui nous a pris par surprise est le coût de la restauration/rénovation. Avant de prendre la décision de déménager en Europe, nous avions l'impression, d'après de nombreuses sources, que faire faire des travaux dans une maison à l'étranger était assez raisonnable et, dans certains endroits, carrément bon marché. Apparemment, la France ne figurait pas sur la liste des pays où les travaux sont raisonnables ou bon marché. Le coût des matériaux est incroyablement élevé, si tant est que tu puisses trouver ce dont tu as besoin. (Imagine que tu doives chercher dans d'autres pays un tuyau d'eau en laiton simplement parce qu'il n'existe pas, ou qu'il est impossible à obtenir en France) Les coûts de main-d'œuvre sont incroyables. Après une tentative désastreuse d'embauche d'une entreprise de construction (maintenant licenciée !), nous avons embauché un employé à plein temps, deux ouvriers indépendants, et un travailleur à temps partiel qui fait des travaux de finition. Chaque personne a ses propres compétences et, à eux tous, nous pouvons nous attaquer à n'importe quel travail qui a besoin d'être fait. Nous avons une équipe incroyable !

La première et la plus inattendue des choses qui nous a pris par surprise, c'est bien sûr la situation de votre cher écrivain qui est censé être sur place, dans les tranchées, et commander le navire. Mais je vivrai et je me tiendrai debout pour me battre un autre jour. Nous nous rapprochons et avec beaucoup de chance, dans les six prochains mois, je pourrai à nouveau me salir les mains et hurler sur tous les travailleurs ! !! Lol

Chère Carol Anne (peut-être l'originale), et tous mes adorables lecteurs, j'espère que cela a répondu aux questions qui brûlaient au fond de vos esprits. Nous adorons être ici et nous ne changerions rien. Nous attendons avec impatience le jour où vous viendrez frapper à notre porte pour tout voir par vous-mêmes.

Jusqu'à la prochaine fois... Tout notre amour de FranceMark et Phillip


For your entertainment today, Visions of Le Gers as seen just outside the castle, and links to highly entertaining YouTube Videos you may have missed.

Pour te divertir aujourd'hui, Visions du Gers vu de l'extérieur du château, et des liens vers des vidéos YouTube très divertissantes que tu as peut-être manquées.

A lot of heart and soul goes into the creation of each our videos. Please watch and enjoy ! If you would like earlier notification of new videos, please consider subscribing to our channel. You can click on the individual videos below, or visit our channel by clicking here.

Nous mettons beaucoup de cœur et d'âme dans la création de chacune de nos vidéos. Regarde et apprécie ! Si tu souhaites être informé plus tôt des nouvelles vidéos, tu peux t'abonner à notre chaîne. Tu peux cliquer sur les vidéos individuelles ci-dessous, ou visiter notre chaîne en cliquant ici.


 

We adore your comments and want you to keep them coming.

To post as a guest, type in your comment and click the “Post Comment” button. You will get a small pop-up screen asking for information. Simply supply a Name (any name will do), then click on “Comment as a Guest”… Et Voilà !

Please note, I generally do not respond to comments left here as you would not know that I have responded (this is a squarespace issue), and you would have to check back over and over to look for a response.
But please know that we read and treasure every single comment that is left for us. If you would like to reach out directly do not hesitate to email me at
mark@goffengel.com

Pour poster en tant qu'invité, tapez votre commentaire et cliquez sur le bouton "Poster un commentaire". Vous obtiendrez une petite fenêtre contextuelle vous demandant des informations. Il suffit de fournir un nom, puis de cliquer sur "Commenter en tant qu'invité"... Et Voilà !

Veuillez noter que je ne réponds généralement pas aux commentaires laissés ici, car vous ne sauriez pas que j'ai répondu (c'est un problème de squarespace), et vous devriez revenir sans cesse pour chercher une réponse. Mais sachez que nous lisons et apprécions chaque commentaire qui nous est laissé. Si vous souhaitez me contacter directement, n'hésitez pas à m'envoyer un email à mark@goffengel.com

If you are new to the blog, please subscribe at the bottom of the page, so we can keep you up to date with our newsletter.
Si vous êtes nouveau sur le blog, veuillez vous inscrire en bas de la page, afin que nous puissions vous tenir au courant de notre newsletter.

Previous
Previous

Would you want to live in France?

Next
Next

The Castle’s secrets and unknowns