It’s Christmastime at the Chateau

Now in English and French!

Dear readers, as I write to you today I realize that we have hit two milestones along our journey. Firstly we have now owned the Château for three months, it seems very strange that it has only been three months! I complain about how slow everything seems to move in France in regards to getting restorations off the ground and started, and yet it has only been three months! The second milestone is that we have marked our one year anniversary of living in a foreign land. We arrived in France one year ago into a countrywide lockdown, only able to leave our temporary accommodations for the bare necessities! La Cité (the old walled city of Carcassonne) was an absolute ghost town and incredibly charming and wonderful. When we left Carcassonne in July, lockdown had ended, restaurants and bars had reopened, life had returned to somewhat normal (with masks and what was supposed to be social distancing) and La Cité was packed like the busiest day at Disneyland. We were happy to be leaving.

It is Christmastime in the Gers. It is quiet, and incredibly beautiful. The weather has been day, after day, after day, of crystal clear skies, vibrant sunshine, and crisp cool air. An occasional few days of winter rain are once again followed by days of brilliant sunshine. Villages all around us are holding Marchés de Noël. Small and festive Christmas markets full of local handmade cadeaux (presents) and decorative items. The markets are adorable and in the spirit of the season with big steaming cups of mulled wine at every turn.

We have made a discovery regarding decorating the Château for the holidays… go big or go home! Sweet, small, and precious, are simply lost with every room having ceilings that are nigh unto fifteen feet tall. I have made four wreaths that are three feet in diameter and they are barely large enough to pass muster, as well as hand tying forty feet of evergreen garland and that was just enough for the the front gates. After a week of decorating the fourteen foot Christmas tree and filling large terracotta pots with masses of evergreen, myrtle, and olive branches, time has run out. It’s practically Christmas and I have just begun, what about the library? what about the grand staircase? or the Salon, the kitchens, and god forbid all fifteen bedrooms???. Next year Christmas decorating will begin in October with everything being held in cold storage until the end of November. So for this year the dining room is Christmas central!

To answer one readers question (thank you Angelica Palazzo) we did indeed bring everything Christmas with us. But keep in mind that most of our Christmas is the one thousand six hundred (+/-) ornaments for the tree. And as much as I hate to say, in my style of tree decorating, going from a ten footer to fourteen feet has left a lot of space for… more ornaments!!! On the other hand, my Garden scale trains finally look the right size circling the base.


Chers lecteurs, alors que je vous écris aujourd'hui, je réalise que nous avons franchi deux étapes importantes de notre voyage. Tout d'abord, cela fait maintenant trois mois que nous possédons le Château, cela semble très étrange que cela ne fasse que trois mois ! Je me plains de la lenteur avec laquelle tout semble évoluer en France en ce qui concerne le démarrage des restaurations, et pourtant cela ne fait que trois mois ! La deuxième étape est que nous avons marqué notre premier anniversaire de vie dans un pays étranger. Nous sommes arrivés en France il y a un an, alors que le pays était verrouillé et que nous ne pouvions quitter nos logements temporaires que pour le strict nécessaire ! La Cité (l'ancienne ville fortifiée de Carcassonne) était une ville fantôme absolue et incroyablement charmante et merveilleuse. Lorsque nous avons quitté Carcassonne en juillet, le confinement était terminé, les restaurants et les bars avaient rouvert, la vie était revenue à la normale (avec des masques et ce qui était censé être une distanciation sociale) et La Cité était bondée comme le jour le plus chargé à Disneyland. Nous étions heureux de partir.

C'est Noël dans le Gers. C'est calme, et incroyablement beau. Le temps a été jour après jour, après jour, un ciel cristallin, un soleil éclatant et un air frais et vif. Les quelques jours de pluie hivernale sont à nouveau suivis de jours de soleil éclatant. Tout autour de nous, les villages organisent des marchés de Noël. Il s'agit de petits marchés de Noël festifs où l'on trouve des cadeaux et des articles de décoration faits à la main. Les marchés sont adorables et dans l'esprit de la saison avec de grandes tasses fumantes de vin chaud à chaque tournant.

Nous avons fait une découverte en ce qui concerne la décoration du Château pour les fêtes de fin d'année... faites grand ou rentrez chez vous ! La douceur, le petit et le précieux sont tout simplement perdus avec chaque pièce ayant des plafonds de près de quinze pieds de haut. J'ai fait quatre couronnes d'un mètre de diamètre et elles sont à peine assez grandes pour passer le test. J'ai aussi attaché à la main quarante pieds de guirlande à feuilles persistantes et c'était juste assez pour les portes d'entrée. Après une semaine passée à décorer l'arbre de Noël de quatorze pieds et à remplir de grands pots en terre cuite avec des masses de branches de conifères, de myrtes et d'oliviers, le temps est compté. C'est pratiquement Noël et je viens à peine de commencer, qu'en est-il de la bibliothèque ? qu'en est-il du grand escalier ? ou du salon, des cuisines et, Dieu m'en garde, des quinze chambres à coucher ? L'année prochaine, la décoration de Noël commencera en octobre et tout sera stocké au froid jusqu'à la fin novembre. Donc, pour cette année, la salle à manger est le centre de Noël !

Pour répondre à la question d'un lecteur (merci Angelica Palazzo), nous avons effectivement apporté tout ce qui est de Noël avec nous. Mais gardez à l'esprit que la majeure partie de notre Noël est constituée des mille six cents (+/-) ornements pour le sapin. Et bien que je déteste le dire, dans mon style de décoration d'arbre, passer d'un arbre de dix pieds à quatorze pieds a laissé beaucoup d'espace pour... plus d'ornements ! !! D'un autre côté, mes trains à l'échelle du jardin ont enfin la bonne taille pour encercler la base.

The Château has also had two additions to the family. In a stone house of this size there can be problems with tiny little furry friends that are simply looking for somewhere warm to be for the winter. We all know that Phillip has an incredibly large soft spot for the tiny furry friends, but we must consider all sides of this issue. After serious consideration, and a plea from friends leaving the area for other horizons, two much larger furry friends came to stay at the Château. They arrived already named and with a large bucket of kitty snacks in tow. Boston and Ruby are now living the lives of luxury as les chats du chateau, or as we would say, the spoiled rotten Cats of the Château. I may have been a little gregarious with my translation from French to English. LOL


Le château a également accueilli deux nouveaux membres de la famille. Dans une maison en pierre de cette taille, il peut y avoir des problèmes avec les petits amis à fourrure qui cherchent simplement un endroit chaud pour passer l'hiver. Nous savons tous que Phillip a un faible pour les petits amis à fourrure, mais nous devons considérer tous les aspects de cette question. Après une sérieuse réflexion, et un appel d'amis quittant la région pour d'autres horizons, deux amis à fourrure beaucoup plus grands sont venus séjourner au Château. Ils sont arrivés déjà nommés et accompagnés d'un grand seau de snacks pour chats. Boston et Ruby vivent maintenant une vie de luxe en tant que chats du château, ou comme nous le dirions, les chats pourris gâtés du château. J'ai peut-être été un peu grégaire dans ma traduction du français à l'anglais. LOL

We are working out the concepts and logistics of coming to you all LIVE via YouTube. Walk throughs and live Q&A, along with showing current work going on are the plan. Right after the first of the year will we do our first broadcast, and we will let you all know in advance so that you may join us. The broadcasts will be available for viewing on our YouTube channel shortly after the Live broadcasts. Our YouTube channel can be reached by clicking HERE. Or by searching for Chateau Avensac on YouTube. Be sure to subscribe to the channel so you won’t miss the broadcasts!

As we sit warm and cozy in one side of the Château Christmas tree and candles lighting up the night, and fireplaces roaring in the background…
We want to wish each everyone of you a Happy Holidays, Merry Christmas, and a super Happy New Year.

We will see you all ‘At the Chateau” next year!


Nous sommes en train de mettre au point les concepts et la logistique qui nous permettront de nous adresser à vous en direct via YouTube. Nous prévoyons des visites guidées et des questions-réponses en direct, ainsi que la présentation des travaux en cours. Nous ferons notre première émission juste après le début de l'année, et nous vous en informerons à l'avance pour que vous puissiez vous joindre à nous. Les diffusions seront disponibles sur notre chaîne YouTube peu de temps après les diffusions en direct. Vous pouvez accéder à notre chaîne YouTube en cliquant ICI. Ou en recherchant Château Avensac sur YouTube. N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne pour ne pas manquer les diffusions !

Alors que nous sommes assis, bien au chaud, d'un côté du Château, le sapin de Noël et les bougies illuminant la nuit, et les cheminées rugissant en arrière-plan... Nous voulons souhaiter à chacun d'entre vous de Joyeuses Fêtes, un Joyeux Noël, et une super Bonne Année.

Nous vous verrons tous "au Château" l'année prochaine !


We adore your comments and want you to keep them coming.

To post as a guest, type in your comment and click the “Post Comment” button. You will get a small pop-up screen asking for information. Simply supply a Name, then click on “Comment as a Guest”… C’est Voila!

If you are new to the blog, please subscribe at the bottom of the page, so we can keep you up to date with our newsletter.

Previous
Previous

It’s a new dawn, it’s a new day…

Next
Next

What becomes of stinky cheese